Еще фотографии темари из музея игрушки. Из книги "Лоскутные мячики из Хотьково".
В книге есть фотографии великих княжен с темари (сами понимаете, фото ч/б).
ИМХО.
Об истории темари некоторую информацию можно "выудить" из смежных областей.
Например, если почитать об истории японского костюма, то окажется, что то, что мы называем "кимоно", появилось относительно недавно - 18 или 19 век... И назвали его "кимоно" португальцы, а не японцы. Изначально же слово "кимоно" в японском языке означало просто одежду - и штаны, и куртки, и халаты, и т.д. Так что когда говорят, что в основу темари вкладывали остатки кимоно, то скорее всего подразумевается - остатки одежды.
pvl_16 пишет:
В книге есть фотографии великих княжен с темари (сами понимаете, фото ч/б).
- это как раз фото, упомянутое в 8 посте. В книге оно очень мелкое, темарик там, прямо скажем, не разглядеть, хотелось бы посмотреть на эту фотографию как следует...
Цитата
pvl_16 пишет:
что в основу темари вкладывали остатки кимоно, то скорее всего подразумевается - остатки одежды.
- я тоже так думаю, тем более использование лоскутов от одежды достойных представителей семьи в детской одежде и игрушках вообще традиционно.
По этой-то обмотке не догадаться, что это журавль, а вот тут ясно видно. Может, автор зеленой обмотки журавлей не видел, поэтому решил, что эта обмотка - некий символ (и на всякий случай изобразил голову журавля)? А по-моему, если ее сделать в нужном цвете и пропорциях, так это прямо портрет журавля.
По поводу символов еще где-то в интернете читала, что любые квадраты на шариках - это изображения воздушных змеев (они служили сигнальными боевыми знаками), но это не вполне достоверно, сама не проверяла.
читала недавно объяснения к узорам в онлайн-магазине Temari-cat там она пишет, что мерки для риса были квадратной формы, а рис - это еда и деньги, т.е. если в узоре квадраты, то это пожелание достатка (достаточного количества еды)
хотя я не уверенна, может просто человек сочиняет нечто, чтобы придать своему товару более привлекательный вид, она темари продаёт, к ним кстати инструкции забавные по пользованию
очень интересно, жаль что по крупинкам собирать приходится, надо поймать сведующего японца, здобрить барнками и пряниками с чаем из самовара, пусть выкладывает все секреты!!!!
Хихи и на самом деле интересное описание использования
Вот я перевела он-лайн переводчиком, выкладываю дословно
(Шелк temari должен обладать чувством во что бы то ни стало, хотя также хорошо видеть.
В заказе не пачкать нить, пожалуйста вымойте руку точно и вытрите руку.
Пожалуйста не используйте крем для рук и т.д. в это время.
На руке, пожалуйста помещенный temari и чувство чувство веса или шелка.
Легкое чувство шелка приведет Вас к счастливому времени.
Очень хорошо, если есть тихая музыка в это время.)