Поиск по сайту
Наша география
Locations of visitors to this page
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

   Зарегистрироваться
партнеры

Alina (Все сообщения пользователя)



Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Войти
 


Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1 2 След.
Можно похвастаться?
Я тоже вышивальной иглой вишиваю - набор игл для вышивания крестиком. Я подумала что когда я разделяла нить по 3 ниточки может быть они рвались т.к. для этих ниток важно само переплетение, а когда я разделила переплетения не осталось. Попробую в 6 повышивать.
Можно похвастаться?
Очень красивые работы! У меня вопрос по узору со стрекозами: какими металлизироваными нитками Вы вышивали? Я пробовала DMC metallic в 3 нитки и у мениа они страшно рвутся - пришлось распустить.
серебряные вихри
К сожалению у меня не получилась задуманная идея с вихрями из 2 цветов. Вот что получилось, придется распускать.К тому же расход ниток двойной получается, т.к. один цвет идет на поверхности, а второй идет в том же месте под ним.
серебряные вихри
Да, здорово получилось с треугольниками - как звездочки. В примере на фотографии треугольники разделены на 2 более мелких, а в том примере где вышивка в разные стороны треугольники побольше. Я задумала попробовать описанную на temarikai разметку с шестиугольниками и 6 ромбами таким образом, чтобы цвет у вихрей чередовался внутри шестиугольников и ромбов. Т.к. в этой разметке четное количество сторон они должны нормально чередоваться если обшивать шестиугольник 1-м цветом 1-3-5 стенки, а 2-м цветом 2-4-6 - т.е. выводить иголку на 1 грань дальше места введения пропуская 1 грань. И соответственно ромб 1-3 и 2-4 стенки противоположными цветами нежели грани шестиугольника.
Quilt
Интересно а по какому принципу можно набрать японский текст? Сорри за глупый вопрос, просто никогда не сталкивалась с такой проблемой.
Quilt
Посмотрела книжки по Вашему линку. Да.... честно говоря я просто в шоке! Еще не факт что такое можно сделать не будучи японцем :) Нашла некоторые темы Иды где она предлагает пользоваться программами-переводчиками. Идея интересная. А по самим картинкам хотя бы понятен способ изготовления описанных там темари?
Quilt
А на каком языке? Неужели вы читаете на японском? :o То что дорого я уже смирилась когда заказывала книжки для начинаюших на amazon.de.
Learn Kana
Я на работе как-то не решилась попросить администратора
виндовский диск для инсталляции японского чтобы не
подумали что я злоупотребляю рабочим временем :)
Но Ваша учебная программа нормально показывает
хиероглифы, а также словарь JQuickTrans у меня работал по
принципу Romaji input - даже что-то находил и нормально
показывал хиероглифы и их составляюшие. Решила дома
на выходных заняться посерьезнее и проставив фонты.
Learn Kana
Уже можете на вопрос не отвечать :), нашла Ваше
сообшение с линком на программки, пытаюсь скачать
и буду разбираться по возможности.
Learn Kana
Я тоже посмотрела Вашу программку, интересно.
Хотела бы повторить вопрос насчет японского языка.
Как вы вводите хиероглифы вот например если
хотите что-то перевести со словарем?
Страницы: 1 2 След.



Fatal error: Call to a member function getLinks() on a non-object in /home/t/temariru/public_html/bitrix/templates/forum/footer.php on line 5