Поиск по сайту
Наша география
Locations of visitors to this page
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

   Зарегистрироваться
партнеры

«Японская осень в Санкт – Петербурге»



Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Войти
 


Страницы: Пред. 1 2
«Японская осень в Санкт – Петербурге»
Фотки уже есть, но мне третий день не удается запихать их на Радикал - что-то там у меня зависает. Попробую еще, если не получится, пристрою куда-нибудь в другое место.

Правда, фотки не очень хорошие. К моему крайнему изумлению, японцы (или наши организаторы)без предупреждения поменяли расписание мероприятий, что-то отменили, что-то перенесли, поэтому, придя вовремя на фуросики, я застала самый конец этого мастер-класса, а на кимоно попала на большую часть, но пришлось стоять где-то в конце и снимать через головы передних.

Но кое-что все-таки удалось увидеть и узнать. Фуросики - это маленькие (размером с шейный) платочки, в которых принято переносить или оборачивать в них для передачи кому-то разные предметы - книги, бутылки и т.д. Я так поняла, что овощи и т.д. в таких узелках не носят, это больше для изящных предметов. Сами платочки расписаны сезонными сюжетами, ассоциации достаточно ясные: хризантема-осень, сакура - весна и т.д. Узелки не сложные, главное, упомнить, когда, где и по какому случаю тот или иной узел, цвет или сюжет используется. Когда женщине, проводившей этот мастер-класс, передали не японский, но похожий по типу платок и спросили, куда он подойдет, она затруднилась с ответом: "это не фуросики, я не могу сказать". Любые импровизации, как я поняла, не приветствуются.

Примерно то же и с кимоно и корю (искусство составления букетов, то что у на обобщенно называется икебаной). На корю были выданы определенне цветы и четкие схемы - на какую длину и под каким углом их устанавливать. Вот по схеме и надо было действовать.

Про кимоно общие сведения примерно такие, как про любой традиционный костюм - от детского к девичьему нарастание степени украшенности, потом постепенный спад. ПОсле свадьбы обрезаются длинные рукава девичьего кимоно, чтобы не мешали работать, банты на поясе и другие завязки тоже упрощаются.

Сама техника надевания кимоно и завязывания поясов не то, чтобы сложная, но многоступенчатая - куча всяких операций по подвязыванию и укрепления различных частей костюма. Все это понять и повторить можно, но, опять же, главное знать - куда и по какому случаю как надо быть одетым. Банты-цветы, упомянутые ранее, действительно, красивы (сами увидите), освоить их, при желании, наверное, можно.

Все было очень любопытно, и все показанные предметы очень красивы, но общее впечатление у меня сложилось такое, что в любом виде искусства предписывается держаться в достаточно узких рамках и выход за них не одобряется. На наш характер это трудно принять, но, возможно, в такой формализованности тоже что-то есть, либо, может, там и присутствовала какая-то импровизация, но я не уловила. Возможно, в этом и загадка для нас японской культуры, надо еще подумать на эту тему. Ждите фотки!
Спасибо Галя, ждем с нетерпением, очень хочется посмотреть. :)
В Японии много чего трудно понять нашим шустрым характером.
Вот допустим шарики я показываю и в других местах. И делаю же описания.
Так ужо сколько раз было. Говорю - вот к этому сделала описание. А мне - о, вот не хотела ширики такие вышивать, а вот этот понравился, его я вышью. Думаю - тааак, приехали, без подготовки...
Ну, может и получится у человека. Ведь случаются чудеса...
А японцы бы сказали - год на такой вот простой узор, год на другой... Только тогда может быть доверю... У них много где (в каких процессах) много неспешности... А нам бы все бы побыстрей.
С великими мучениями загрузила, наконец, фотки. Наслаждайтесь! http://www.radikal.ru/USERS/izoojetix/kimono-shou?pg=1
Галя, спасибо! Интересно! Вот бы освоить эти цветы-пояса и куклу-японку сделать... Может, когда-нибудь... :)
Оксана, мне кажется, пояса, хотя бы в первом приближении, можно освоить самостоятельно. На соревнования по кимоно, может, и не пустят с такой технологией, а для куклы будет в самый раз. Делались они примерно так: каждый лепесток складывался отдельно и у основания закреплялся отдельной ленточкой (эти вспомогательные ленточки извлекались из рукавов кимоно мастера). Некоторые лепестки просто собирались с одной стороны (как дети делают веера), некоторые складывались по методу оригами. Получалась вереница таких отдельных лепестков на общей ленте пояса. Потом все их снования собирались в один пучок и он запихивался под основной пояс. Там получался довольно заметный комок, который еще сверху прикрывался дополнительными обвязками. Там, где лепестки должны быть многоцветными, как у ириса, использовалась двусторонняя лента: верх - фиолетовый, низ - желтый.
Галя, я примерно так и представляла процесс :) В кукле, мне кажется, точно все правила японской одежды не получится соблюсти. Или кукла получится толщиной с сумаиста :D Все-таки даже в реале получается заметное утолщение там, где основание цветка, а уж в кукле не спасет и самый тонкий шелк, да они и без цветов столько слоев наматывают... Что-то у меня пока такой плотный график развоза детей по всяким занятиям, что до кукол никак не доберусь, но планы все равно рояться :)
Galya, Спасибо за фото)).

Ну и выдумщики - эти японцы ;) :)
Елена
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)



Fatal error: Call to a member function getLinks() on a non-object in /home/t/temariru/public_html/bitrix/templates/forum/footer.php on line 5