В японском языке нет понятие ударение, есть тонизация - изменение (повышение или понижение) тона в слове и предложении. Поэтому в русском, заимствованные из японского слова, обычно произносятся так же как и русские с ударением на последнем или предпоследнем слоге.
Тэмари, кстати, произносится именно т
эмари, а не темари. В русском согласный звук "т" смягчается гласным "е", японцы же произносят "э". К слову , "тэ" на японском рука, кисть руки (она же есть и в кара
тэ).
Рада, что году у вас будет хороший! Приятно приносить хорошие новости.
