Поиск по сайту
Наша география
Locations of visitors to this page
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

   Зарегистрироваться
партнеры

Learn Kana



Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Войти
 


Страницы: 1 2 След.
Learn Kana
Ура! Я её таки дописала =)
Первая программа из серии изучение японского языка. Созданна в помощь для изучения каны (хираганы и катаканы - японские алфавиты). Есть разные уровни, так сказать.
Не требуется проинсталированный японский шрифт, но, так как программа написанна на яве, требуется проинсталированный jdk. Его можно скачать здесь.
Сама программа с русским интерфейсом, но есть только романизация. Кириллизацию я не признаю как таковою. От всяких "си" и "ти" и в том же духе меня трясти начинает =)

Скрины:





Скачать: Тут
Весит 2.51 мег


В данный момент в разработке находится часть вторая, для изучения канжи первого года.
Как интересно! Ида, а это просто для изучения иероглифов или еще чего? Я немного читала про хирагану и катакану. Они используются вперемешку, если я правильно помню. И еще иероглифы, заимствованые из китайского языка. Странные люди, японцы...

Еще такой вопрос, что именно устанавливать из Явы, а то по ссылочке там довольно много всего
Программа просто для изучения как их читать.
Катакана используется в основном для заимствованных слов и имён из других языков. Такие как английский и другие. Она более острая чем хирагана, и поэтому выделяется на общем фоне окружности, поэтому её ещё иногда используют как курсив. Но, скажу честно, её тяжелее учить начинающим именно из-за этой островатости (не только мои слова, учёные подтвердят =))
Хирагана используется практически везде. Дети которые ещё не ходят в школу, читают в основном её, специальные транслитерированные книжки. После этого трудно найти книги только с хираганой, но она всё равно везде - от простейших слов до замудрённых приставок, окончаний, послесловий.
Канжи - это те самые иероглифы заимствованные из китайского. Из-за этой заимственности, то у них всех есть несколько путей прочтения. Как минимум, два - он (оригинальное китайское) и кун (оригинальное японское). Кун обычно используется для прочтения одиноких канжи, а он обычно для тех, когда слово образуется несколькими. Но, увы, это не гарантированно, но на это можно полагаться в большнитсве случаев. Плюс, так как канжи приходили в разные периоды времени, иногда этих онов и кунов может быть несколько...
Ох, разошлась я =) Но ничего, мне полезно в этом немного тренироваться, мне ещё диссертацию школьную на эту тему писать =)

Самой первой ссылочки будет достаточно, JDk 6 Update 3. Остальные дадут то же самое, только с большими наворотами, и следовательно, будут больше весить. А она и так не маленькая, 66 мег.
Программка установилась. Хорошенькая малипусечка :) Буду тренироваться запоминать японские иероглифы :D
Я тоже посмотрела Вашу программку, интересно.
Хотела бы повторить вопрос насчет японского языка.
Как вы вводите хиероглифы вот например если
хотите что-то перевести со словарем?
Уже можете на вопрос не отвечать :), нашла Ваше
сообшение с линком на программки, пытаюсь скачать
и буду разбираться по возможности.
Только сначала нужно установить японский шрифт. Он автоматически с системой не устанавливается, нужно запустить дискк виндовский, и из контрольной панели, в языках галочку поставить.
Или, не уверенна только, что будет работать, можно просто скопировать в папку со шрифтами какой-нибудь из поддерживающих японский. Если нужно - могу скинуть, у меня их много =)
Я на работе как-то не решилась попросить администратора
виндовский диск для инсталляции японского чтобы не
подумали что я злоупотребляю рабочим временем :)
Но Ваша учебная программа нормально показывает
хиероглифы, а также словарь JQuickTrans у меня работал по
принципу Romaji input - даже что-то находил и нормально
показывал хиероглифы и их составляюшие. Решила дома
на выходных заняться посерьезнее и проставив фонты.
Ну программа-то и задуманна работать нормально. Я не текст набирала, а картинки вставляла, им-то что. То что JQuickTrans работает - удивлена. Думала, что для нормального отображения ему нужны проинсталированные шрифты.
Ну и давайте называть вещи своими именами. Не иероглифы, а канжи и кана =)
А у кого-нибудь эта программа осталась?
Моя страничка: http://pvl16.ru/
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)



Fatal error: Call to a member function getLinks() on a non-object in /home/t/temariru/public_html/bitrix/templates/forum/footer.php on line 5