Поиск по сайту
Наша география
Locations of visitors to this page
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

   Зарегистрироваться
партнеры

Ликбез по Японскому



Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Войти
 


Страницы: 1 2 След.
Ликбез по Японскому, затруднения с языком
Занимаясь Японским искусством, нельзя оставаться равнодушным к познаниям об этой стране, имхо, в чём очень может помочь изучение языка. Предлагаю владеющим языком помочь в освоении в рамках небольшой благотворительности.
Изучение не с нуля, а ответы на конкретные частные вопросы по языку,
например: употребление "онэгай" и "кудасай"; "Аи штеру" и "кои штеру"
"Эччи штеру" - слышал в эстрадной песне,
14 видов извинений, и прочие непонятки.
Разные учителя учат слишком по разному, и обойти 10 сенсеев никаких денег не хватит; гомен насай, что предлагаю оказаться в их числе, но , может, кто-окажется наиболее правым, подобно тому , что значение фразы "Ёрошику онегай шимас" я
узнал из статьи о Японии, но не от учителей. :?:

Ёрошику онегай шимас :)
насколько я помню, японский тут почти никто не знает, или не признавались, Ида была, но уже много лет как не появляется на форуме, так что довольствуемся ликбезом от дружественного английского сайта темарикай
там есть список приветствий, вежливых слов и статья про японский язык, на ютьюбе тоже иногда набредала на базовые уроки японского, но серьёзно учить его не собиралась, так что ссылки не сохраняла, мне пока с испанским хватает развлечений :)
Обсуждали здесь наши "ники" с "японским" уклоном, я тоже поупражнялся; есть серьёзные языковеды, на мой непросвещённый взгляд, и решил воспользоваться моментом :)
А потом, списки не дают всех вариаций, что бывает важно, вот мой вопрос / предложение об этом
Я тут вроде как появилась, поэтому чем могу, помогу если надобно. Говорю еще не совсем свободно, но на младшем-среднем школьном уровне могу и прочитать и написать.
Странные у вас какие-то учителя, правда, если стандартные приветствия даже не упоминают. :?:
みなさん (одна н) - обращение к группе людей не включая себя
みんな (две н) - обращение к группе людей которая включает говорящего
みんなさん никак не переводится.

おめでとう - официальная русская транслитерация длинных гласных не указывает, но латиницей правильно писать omedetō или, на худой конец, omedetou.
ございます - Опять таки, транслитерация латиницей gozaimasu

がんばれよ - Не сказать что неправильно, но раз предыдущее предложение использует формальный язык (с уклоном в почтительность, даже), то переход на фамильярную речь немного резковат. В таком контексте лучше сказать, がんばってください.
Ида Летер, спасибо за разъяснения, дополнительные вопросы, если позволите.
Спасибо за разъяснения. А в чём разница "Arigato gozaimas" и "Arigato gozaimas shta" ? (Как можно за сделанное только что действие благодарить в прошедшем времени? До меня не доходит.)
Придётся учить хирагану.
Все познания из переводов аниме и разговорников общеупотребительных фраз. И подозрение такое, что бытовая речь несколько отличается от официальной (учебной). Может это специальная аниме - аффектация, или современный язык претерпевает изменения.
Например: молодая, но довольно резкая девушка приветствует парня (как сказано в разговорнике) грубым мужским "Oss"!
Вот и читаешь по правилам одно, а слышишь другое.
Arigatou gozaimasu - простое формальное благодарение
Arigatou gozaimashita - благодарение за законченное действие. (например, кто-то спас вас от неудобного положения, или сделал что-то занимающее время о чем вы его просили, или учителю в конце учебного года, итд). Использование настоящего времени вместо прошедшего тоже приемлемо, и по началу прошедшим лучше не злоупотреблять. Эта форма чуточку более формальная и требует большую степень благодарности чем arigatou gozaimasu, я бы сказала.

Изучать японский с аниме можно, но не рекомендуется. В основном они используют фамильярную и время от времени даже грубую речь, и время от времени некоторые персонажи могут "приукрашивать" свою речь крайе нетипичными оборотами или "милыми" окончаниями. Часто, то как именно они говорят является такой же частью их персонажа как и и их внешний вид, к примеру, поэтому просто копировать чью-то речь не рекомендуется. Плюс, существует куча нюансов которые просто теряются в переводе.

Разговорная речь может конечно отличаться от учебной. Один нюанс который я все еще пытаюсь разобрать это обращение к членам семьи. Нас всегда учили что okaa-san и otou-san нужно использовать в обращении только к чужим родителям (а к своим - haha и chichi). Но я часто слышу подобное обращение и для своих родителей тоже... И некоторые чисто мужские и чисто женские фразы могут быть использованы противоположным в зависимости от ситуации. Но сначала лучше именно знать правила прежде чем их нарушать. И я бы сказала что по большей части люди говорят именно так как нас учат.

А разговорники... я бы сказала что они намного хуже аниме. По крайней мере, аниме сделано именно японцами, и полный бред они туда не поставят. Читала я тут как-то русский разговорник для американцев. Большей ахинеи я уже давно не читала.
Цитата
Эта форма чуточку более формальная и требует большую степень благодарности чем arigatou gozaimasu, я бы сказала
За это отдельное Вам спасибо, подозревал это, но боялся спросить, а учебники учат о прошедшем времени. :(

Цитата

(а к своим - haha и chichi)
Услышал это впервые несколько дней назад, после нескольких лет аниме - стажа, даже не понял сначала, о чём речь? Потом заподозрил - а не Кансайский ли это диалект? Чаще, к немалому удивлению, говорят по русски "Мама" и "Папа".
Кстати, "Okaa-san" или "Okaa-sa"?


Вопросов миллион, всё неудобно спрашивать. Почитал учебники, посмотрел видео преподавателей, все настолько по разному преподносят, что не знаешь, кто и прав.
Я бы предпочёл - взять одну фразу, и все возможные случаи её употребления.

Разговорник для непосвящённого иногда может быть полезен. Узнал о существовании многих разных слов вроде "глупый" и "дурак". У нас это всё-таки разница, а у них всё "Бака" да "бака" в разных интонациях. Ну иногда "Ахо". Или они другими словами не пользуются?

Спасибо Вам! Японским злоупотреблять не буду, дабы не "терять лицо". :)
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)



Fatal error: Call to a member function getLinks() on a non-object in /home/t/temariru/public_html/bitrix/templates/forum/footer.php on line 5