Поиск по сайту
Наша география
Locations of visitors to this page
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

   Зарегистрироваться
партнеры

Quilt



Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Войти
 


Страницы: 1 2 След.
Quilt
Quilt (стёганное одеяло) Имитация темари расположенного на странице 2 книги kii temari. Выполняется очень легко но долго. После того как выполнена 10 комбинация, треугольники делаются подобным образом: Сами треугольники заполняются так: (Можно "напичкать" треугольники и сильнее, делая не пять делений на стороне, а больше. Просто у меня не было для них места) Треугольники обшиваются толстой ниткой.
Обалдеть! Я еще ни разу не пробовала делать такой узор. Смотрится здорово!
Ида, если не секрет, а где можно достать перечисленные Вами книги? Их можно заказать например по интернету?
Например, здесь http://stores.ebay.co.uk/Japan-and-Japanese_Temari-Book_W0QQcolZ4QQdirZ1QQfsubZ8QQftidZ2QQtZkm Я в этом магазине покупала. Дорого, особенно доставка. Получается, за один журнал две цены... Но это того стоит! А еще, лучше, напишите мне сообщение!
А на каком языке? Неужели вы читаете на японском? :o То что дорого я уже смирилась когда заказывала книжки для начинаюших на amazon.de.
Нет, я пока что не читаю, только картинки и схемки смотрю. А Ида у нас читает. Так что с вопросами по переводу - к ней
Посмотрела книжки по Вашему линку. Да.... честно говоря я просто в шоке! Еще не факт что такое можно сделать не будучи японцем :) Нашла некоторые темы Иды где она предлагает пользоваться программами-переводчиками. Идея интересная. А по самим картинкам хотя бы понятен способ изготовления описанных там темари?
По некоторым понятно, а у некоторых - просто описание без схемы. По-моему, персональные сообщения не попадают в ящик. Напиши мне на victoria_eagle@yahoo.com
Вообще, переводчики очень помогают (у меня, например, японский словарь - самая часто-используемая программа после блокнота :)) И если набрать или распознать текст - то есть 80% шанс что его можно перевести с хоть какими-нибудь навыками, или хотя бы разобраться что к чему (если, конечно, это не слова песен или не специализированный текст). Правда, грамматику всё равно надо учить, хотя бы основы - без них никуда. В книгах со схемами, правда, последнее время я уже перевожу не всегда. Потому что часто понятно по схеме, да, во-первых, а во вторых через некоторе время глаза уже замечают переплетения ниток, и обхожусь уже совсем без схем и описаний. А на амазоне есть небольшие сканы из книг, так я их сохраняю и иногда пытаюсь их воспроизвести. А вообще, для тех темари где нет схемы, я заметила, они часто похожи на другие темари, для которых схемы есть. Только в нескольких шагах есть отличие. Короче, если есть вопросы со схемами - обращайтесь, попробую помочь.
Интересно а по какому принципу можно набрать японский текст? Сорри за глупый вопрос, просто никогда не сталкивалась с такой проблемой.
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)



Fatal error: Call to a member function getLinks() on a non-object in /home/t/temariru/public_html/bitrix/templates/forum/footer.php on line 5